ДИАСПОРЫ НУКУСА

Здесь будет рассказано о жизни и проблемах многонационального населения города, в основном, о русской, немецкой и корейской диаспорах.

РУССКИЙ КЛУБ

100let.jpgОн объединяет друзей русского языка и культуры.
Устраиваем "Русские посиделки", на которых люди разных национальностей собираются вместе за самоваром, чтобы почитать российские газеты, посмотреть и обсудить программы российского телевидения, почитать российские газеты, отмечаем вместе праздники, поем русские песни, делимся своими радостями и печалями, помогаем друг другу чем можем. Русских здесь осталось уже не так много, но свой язык и культуру пока не утратили, несмотря на советы Ельцина «азиатским русским» ассимилироваться к местной культуре.
Впрочем, коренное население (имея ввиду простой народ) русских уважают. Это и не удивительно, если вспомнить историю. Ведь Каракалпакия более ста лет назад добровольно присоединилась к России, о чем напоминает значок, выпущенный к 100- летию этого события (о нем рассказано на сайте «Белое солнце пустынь» http://www.nukus1.narod.ru). На значке имеется надпись «Каракалпакия навеки с Россией». Но ничто не вечно под луной, и наш край, подобно Крыму, оказался отрезанным от России вопреки воле народа, выраженной на последнем референдуме СССР. Остался только монумент Дружбы народов в центре города да ностальгические воспоминания по тем временам, когда можно было свободно ездить в отпуск к родственникам в Россию (нынче это не по карману). Да и по телефону не очень- то пообщаешься. Связь со своей исторической родиной поддерживаем благодаря Радио России, ОРТ и конечно, газетам, к которым недавно прибавился ИНТЕРНЕТ.
Мой дед - отец моей матери Слепухин Семен Степанович- был волжанин, из Симбирской губернии (село Тагай Камышинского уезда). В 20- е годы он был председателем рыбаксоюза в Муйнаке, и, считаясь грамотеем (а он 3 года учился в народной школе, курируемой Ильей Ульяновым), читал и переводил письмо Ленина рыбакам Арала с призывом помочь голодающим Поволжья. Многим россиянам тогда спала жизнь Аральская рыба. А теперь мы сами оказались в «затруднительном положении» (мягко говоря, но крепко выражаясь). Уровень Аральского моря за последние 30 лет понизился на 14 метров, а концентрация соли удвоилась. Сегодня лишь несколько озер осталось от него, а бывший рыболовецкий порт Муйнак находится более чем в 120 километров от ближайшей точки побережья. Ныне это мертвое море, как и планировалось горе- учеными, подписавшими а свое время приговор Аралу, авторитетно заявив, что "Арал- это ошибка природы, и он должен красиво умереть". Эта вредная теория была успешно подтверждена порочной практикой. И вот на представительном "консилиуме" в 1995 году в Нукусе учеными мужами был вынесен вердикт: "Аральское море спасти невозможно". Сбылась мечта идиотов! Недаром говорят, что ученый- это человек, которого учили (но это вовсе не значит, что он научился чему- либо хорошему). Жизнь показала, что ошибкой природы были эти лжеученые и поверившие им хозяйственники.
Мой отец Сергеев Анатолий Иванович (родом из Тамбовской области) - простой шофер, и то негодовал, услышав в те годы их бредни о том, что на дне Арала можно выращивать хлопок. Вот бы сейчас заставить тех академиков лично воплощать свои идеи в жизнь на условиях полного хозяйственного рассчета и самоокупаемости, наделив их участками на высохшем дне Арала. Но теперь все открещиваются от авторства этого экоцида, переходящего в геноцид.
А в результате этих преступных «ошибок» многие тысячи семей в Каракалпакстане постиг жесточайший экологический и экономический кризис, так как только рисоводство сократилось на 70 процентов, не говоря о других отраслях деятельности региона. Экономический упадок и безработица являются все более усугубляющимися проблемами. По мере высыхания Аральского моря бедность стремительно возрастает и многим уже приходится принимать решение относительно будущего своих детей. Люди сотнями уезжают в соседние Россию и Казахстан, продавая за бесценок жилье и годами нажитое имущество.
А чиновники вместо помощи экологическим беженцам создают всевозможные препятствия этим бедолагам. Ну а нам - старикам ехать некуда, так что будем как - нибудь доживать остаток жизни здесь, умирая вместе с Аралом. Вот и продаем потихоньку нажитые за годы так называемого "колониального режима" вещи, чтобы купить себе лекарства (бесплатная медицина - то осталась в прошлом).
Тем не менее оптимизма не теряем, ведь многим "коренным" приходится не слаще, а этот экологический кризис- не первый в истории Хорезмского оазиса (подробности ЗДЕСЬ.)

Сергеев Владимир,
Ветеран труда,
Почетный Радист СССР,
член Союза журналистов Узбекистана,
член Международного Социально- Экологического Союза

***********************************

СТОИТ ЛИ ЛОМАТЬ ЯЗЫК?

Уже недалек тот день, когда все делопроизводство в официальной сфере перейдет в соответствии с Законом о госязыке на латинскую графику. Между тем в народе, для блага которого и пишутся законы, отношение к этому предстоящему неординарному событию весьма неоднозначное. И хотя он (народ) в официальном плане безмолвствует, смирившись с неизбежностью перемен, но это молчание отнюдь не признак одобрения, а скорее свидетельство апатии, вызванной шоком от крутых перемен. Ведь перемены, даже к лучшему- это всегда стресс.
Ну а перемены в языке- это стресс вдвойне, и могут иметь весьма неприятные последствия, вплоть до заката и крушения государств. Язык складывается в длительные исторические сроки, а не по приказу свыше. К чему приводят такие выкрутасы, свидетельствует опыт строительства Вавилонской башни, которое не увенчалось успехом именно из- за языкового волюнтаризма, что в конечном итоге привело к упадку Библейского Вавилона.
Идеологи нацизма хорошо понимали значение языка, создавая такую директиву: "Русские должны полностью забыть свой язык и свою историю, разучиться читать и писать по-русски, освоить немецкий язык- для понимания приказав господ "высшей расы" и азбуку глухонемых- для общения между собой".
Тогда эта попытка не увенчалась успехом. Ну а сегодня, строя новое общество, полезно не забывать мудрую мысль нашего Президента: "Не построив новый дом, не разрушай старого" и не повторять ошибочный сверхреволюционный лозунг:
"Весь мир насилья мы разрушим до основанья,
а затем- мы наш, мы новый мир построим..."
Писатель Т. Каипбергенов в статье "Три урока Арала" описывал, как его родители из аула Шуртанбай, выучившиеся некогда латинскими буквами писать свои имена, при перемене алфавита стали безграмотными. Ну а скоро такая судьба в значительно больших масштабах постигнет многих. И уже происходит, причем с нашим будущим- детьми. От одной из знакомых довелось услышать выражение "дети без будущего". Она имела в виду собственного сына, который, учась в 4- ом классе не может читать газеты и книги на своем родном каракалпакаском языке, потому что они на кириллице, а в школе его учат латинице. Ну с газетами- то вопрос решится просто, а вот произведения классиков национальной и мировой литературы, специальную литературу целое поколение потеряет. Да и с учебниками проблем немало.
Возникнут проблемы и с документами.
Уже многие получили новые паспорта. Между тем, после вступления в силу Закону о языке года паспорта эти будут ему противоречить, так как текст в них на кириллице, и предстоит новый обмен, что вызовет не самые теплые эмоции народа.

Есть и строго научные противопоказания. Дело в том, что в языке существует понятие "фонема", то есть звук. Существует тесная связь между фонемой и алфавитом. И в каракалпакаском языке, так же как и в казахском, фонемы лучше всего отражает кириллица. Например, у грузин свои фонемы и своя графика, поэтому им очень трудно, почти невозможно преодолеть акцент при разговоре на русском языке, который построен на другой азбуке. Аналогично и у китайцев, да и представителей тех языковых групп, которые построены на латинице. А вот среди, например, казахов очень много говорящих по-русски совершенно без акцента, даже правильнее, чем сами русские. То же и среди каракалпаков- "Черные клобуки" еше во времена Киевской Руси имели длительные исторические связи со славянами, и формирование этих языков шло подчас параллельно. После переселения в Приаралье каракалпаки добровольно присоединились к России более ста лет назад. Письменность же вообще сформировалась под влиянием и при участии кириллицы. А теперь весь этот пласт культуры, хранящийся в библиотеках, пропадет.
Что же касается русского языка- одного из официальных языков ООН, который сейчас стал вторым иностранным то скоро он станет понятен лишь господам- как в царской России во времена Пушкина, когда господа говорили только по-французски, на языке, непонятном для простонародья. Соответственно, и образование в ВУЗах стран СНГ будет доступно только детям господ. В качестве альтернативы еще недавно предполагалось обучение в Турции. Собственно, и переход на латиницу в значительной мере был обусловлен выбором турецкой модели развития.
Однако время доказало теневые стороны этого выбора.
Даром что Остап Бендер называл себя сыном турецкоподданного.



***************

О НЕМЦАХ ПРИАРАЛЬЯ.

Они появились здесь не по своей воле.
В начале войны российских немцев в считанные часы посадили в товарные вагоны и вывезли в Среднюю Азию. Отношение к ним и здесь было не самое теплое, ибо в них видели не жертвы репрессий, а возможных пособников агрессора, "пятую колонну". Как призналась одна пенсионерка, "Мы старались забыть, что мы немцы, но нам об этом постоянно напоминали, вызывая по ночам на допросы".
И сейчас они остались брошены на произвол судьбы как Российским правительством, являющимся правопреемником Союзного правительства и несущего обязательства за политические репрессии, так и Германией. С 1995 года существует Германо- Узбекское межправительственной соглашение о поддержке немецких диаспор, предусмотрено создание центров медико- социальной помощи. Но именно в эпицентре Аральской катастрофы это соглашение не выполняется.
А ташкентские и немецкие чиновники нередко игнорируют обращения.

From vaser@nukus.silk.org Wed May 3 07:22:56 2000
Date: Tue, 2 May 2000 17:46:50 +0500 (TSK)
From: Vladimir Sergeev
To: taubert@satsun.sci.kz
Subject: request

Guten Tag!

Я обращаюсь к Вам как правозащитник по просьбе немногочисленных немцев, живущих здесь. Согласно переписи, в Нукусе было около сотни этничеких немцев, не считая тех, кто скрывал национальность, небезосновательно опасаясь репрессий. Большая часть из них- женщины, многие - пенсионного и преклонного возраста, есть и инвалиды. Однако они никакой помощи ниоткуда не получают (главным образом нуждаясь в дорогостоящих лекарствах). Как это ни парадоксально, Нукус, расположенный в эпицентре Аральской экологической катастрофы, не имеет центра медико- социальной помощи, хотя во всех других областях Узбекистана они есть. Отчасти это зависит от пассивности самих немцев, так как те, кто пошустрее, давно выехали в Германию, а здесь остались самые беспомощные, несколько семей: Кляйнвехтер, Дюстер (свыше 10 чел), Брайнингер, Бойтель, Шмидт, и др.
В профессиональном плане преобладают медики и педагоги. Среди молодежи есть и технари.
Нами была предпринята попытка создания немецкого клуба с целью разъяснения им своих прав и содействия в их реализации. Была проведена встреча, выпущен бюллетень "Мир Вашему дому", посвященый немецкому клубу.
Однако Ташкентские чиновники остались глухи к этой инициативе. (Как говорится, "Нет пророка в своем отечестве"). В дальнейшем проводились консультации по оформлению документов для желающих выехать, помощь в изучении немецкого языка (приватно).

Наша негосударственная некоммерческая организация- ассоциация содействия ЮНЕСКО "Арал- Диалог" имеет миссию, соответствующую миссии ЮНЕСКО: содействовать укреплению мира и безопасности путем диалога в области культуры, науки и образования в интересах развития, сотрудничества и обеспечению всеобщего уважения справедливости, законости и прав человека для всех людей, без различия расы, пола, языка или религии в духе гуманистических идеалов ЮНЕСКО.
Цель- стремиться к достойной жизни.
Деятельность- достучаться до сердец, распространять и разъяснять экологические и социально- правовые знания.

Просьба рассказать о деятельности и программах Вашей организации, с целью определения наиболее эффективных форм сотрудничества для помощи здешним немцам (организационная работа, обучающие программы, культурные обмены, социальная помощь, содействие развитию бизнеса и технологий, и т. п.).

Auf Wiedersehen!
Сергеев Владимир,
член Международного Социально- Экологического Союза,
ННО "Арал- Диалог"- Нукус.
*********************************
Ответа на это письмо, также, как и на многие другие обращения, так и не получено.
И это весьма печально, ибо некоторые международные организации, учащие нас законопослушанию и соблюдению прав человека, сами нарушают Закон об обращениях граждан.

**********************************

Буклет "МИР ВАШЕМУ ДОМУ"

************************************
Эта программа закрыта с лета 2001 года, так как немцев здесь почти уже не
осталось. Одни умерли, другие уехали в Германию, Россию, Казахстан.
Таким образом, проблема почти решена "измором".

************************************

Информация получена из открытых источников.
Hosted by uCoz