ДИАСПОРЫ НУКУСА
Здесь будет рассказано о жизни и проблемах многонационального населения
города, в основном, о русской, немецкой и корейской диаспорах.
РУССКИЙ КЛУБ
Он объединяет друзей русского языка и культуры.
Устраиваем "Русские посиделки", на которых люди разных национальностей
собираются вместе за самоваром, чтобы почитать российские газеты, посмотреть
и обсудить программы российского телевидения, почитать российские газеты,
отмечаем вместе праздники, поем русские песни, делимся своими радостями и
печалями, помогаем друг другу чем можем.
Русских здесь осталось уже не так много, но свой язык и культуру пока не
утратили, несмотря на советы Ельцина «азиатским русским» ассимилироваться
к местной культуре.
Впрочем, коренное население (имея ввиду простой народ) русских уважают.
Это и не удивительно, если вспомнить историю. Ведь Каракалпакия более ста
лет назад добровольно присоединилась к России, о чем напоминает значок,
выпущенный к 100- летию этого события (о нем рассказано на сайте
«Белое солнце пустынь» http://www.nukus1.narod.ru).
На значке имеется надпись «Каракалпакия навеки с Россией». Но ничто не вечно
под луной, и наш край, подобно Крыму, оказался отрезанным от России вопреки
воле народа, выраженной на последнем референдуме СССР. Остался только
монумент Дружбы народов в центре города да ностальгические воспоминания по
тем временам, когда можно было свободно ездить в отпуск к родственникам в
Россию (нынче это не по карману). Да и по телефону не очень- то пообщаешься.
Связь со своей исторической родиной поддерживаем благодаря Радио России,
ОРТ и конечно, газетам, к которым недавно прибавился ИНТЕРНЕТ.
Мой дед - отец моей матери Слепухин Семен Степанович- был волжанин, из
Симбирской губернии (село Тагай Камышинского уезда). В 20- е годы он был
председателем рыбаксоюза в Муйнаке, и, считаясь грамотеем (а он 3 года
учился в народной школе, курируемой Ильей Ульяновым), читал и переводил
письмо Ленина рыбакам Арала с призывом помочь голодающим Поволжья. Многим
россиянам тогда спала жизнь Аральская рыба. А теперь мы сами оказались в
«затруднительном положении» (мягко говоря, но крепко выражаясь). Уровень
Аральского моря за последние 30 лет понизился на 14 метров, а концентрация
соли удвоилась. Сегодня лишь несколько озер осталось от него, а бывший
рыболовецкий порт Муйнак находится более чем в 120 километров от ближайшей
точки побережья. Ныне это мертвое море, как и планировалось горе- учеными,
подписавшими а свое время приговор Аралу, авторитетно заявив, что "Арал-
это ошибка природы, и он должен красиво умереть". Эта вредная теория
была успешно подтверждена порочной практикой. И вот на представительном
"консилиуме" в 1995 году в Нукусе учеными мужами был вынесен вердикт:
"Аральское море спасти невозможно". Сбылась мечта идиотов! Недаром
говорят, что ученый- это человек, которого учили (но это вовсе не значит,
что он научился чему- либо хорошему). Жизнь показала, что ошибкой природы
были эти лжеученые и поверившие им хозяйственники.
Мой отец Сергеев Анатолий Иванович (родом из Тамбовской области) - простой
шофер, и то негодовал, услышав в те годы их бредни о том, что на дне Арала
можно выращивать хлопок. Вот бы сейчас заставить тех академиков лично
воплощать свои идеи в жизнь на условиях полного хозяйственного рассчета и
самоокупаемости, наделив их участками на высохшем дне Арала. Но теперь все
открещиваются от авторства этого экоцида, переходящего в геноцид.
А в результате этих преступных «ошибок» многие тысячи семей в
Каракалпакстане постиг жесточайший экологический и экономический кризис,
так как только рисоводство сократилось на 70 процентов, не говоря о других
отраслях деятельности региона. Экономический упадок и безработица являются
все более усугубляющимися проблемами. По мере высыхания Аральского моря
бедность стремительно возрастает и многим уже приходится принимать решение
относительно будущего своих детей. Люди сотнями уезжают в соседние Россию и
Казахстан, продавая за бесценок жилье и годами нажитое имущество.
А чиновники вместо помощи экологическим беженцам создают всевозможные
препятствия этим бедолагам. Ну а нам - старикам ехать некуда, так что будем
как - нибудь доживать остаток жизни здесь, умирая вместе с Аралом. Вот и
продаем потихоньку нажитые за годы так называемого "колониального режима"
вещи, чтобы купить себе лекарства (бесплатная медицина - то осталась в
прошлом).
Тем не менее оптимизма не теряем, ведь многим "коренным" приходится не слаще,
а этот экологический кризис- не первый в истории Хорезмского оазиса (подробности
ЗДЕСЬ.)
Сергеев Владимир,
Ветеран труда,
Почетный Радист СССР,
член Союза журналистов Узбекистана,
член Международного Социально- Экологического Союза
***********************************
СТОИТ ЛИ ЛОМАТЬ ЯЗЫК?
Уже недалек тот день, когда все делопроизводство в
официальной сфере перейдет в соответствии с Законом о госязыке
на латинскую графику. Между тем в народе, для блага которого и
пишутся законы, отношение к этому предстоящему неординарному
событию весьма неоднозначное. И хотя он (народ) в официальном
плане безмолвствует, смирившись с неизбежностью перемен,
но это молчание отнюдь не признак одобрения, а скорее
свидетельство апатии, вызванной шоком от крутых перемен. Ведь
перемены, даже к лучшему- это всегда стресс.
Ну а перемены в языке- это стресс вдвойне, и могут иметь весьма
неприятные последствия, вплоть до заката и крушения государств.
Язык складывается в длительные исторические сроки, а не по
приказу свыше. К чему приводят такие выкрутасы, свидетельствует
опыт строительства Вавилонской башни, которое не увенчалось
успехом именно из- за языкового волюнтаризма, что в конечном
итоге привело к упадку Библейского Вавилона.
Идеологи нацизма хорошо понимали значение языка, создавая
такую директиву: "Русские должны полностью забыть свой язык и
свою историю, разучиться читать и писать по-русски, освоить
немецкий язык- для понимания приказав господ "высшей расы" и
азбуку глухонемых- для общения между собой".
Тогда эта попытка не увенчалась успехом. Ну а сегодня, строя
новое общество, полезно не забывать мудрую мысль нашего
Президента: "Не построив новый дом, не разрушай старого" и не
повторять ошибочный сверхреволюционный лозунг:
"Весь мир насилья мы разрушим до основанья,
а затем- мы наш, мы новый мир построим..."
Писатель Т. Каипбергенов в статье "Три урока Арала" описывал,
как его родители из аула Шуртанбай, выучившиеся некогда
латинскими буквами писать свои имена, при перемене алфавита
стали безграмотными. Ну а скоро такая судьба в значительно
больших масштабах постигнет многих. И уже происходит, причем
с нашим будущим- детьми. От одной из знакомых довелось
услышать выражение "дети без будущего". Она имела в виду
собственного сына, который, учась в 4- ом классе не может читать
газеты и книги на своем родном каракалпакаском языке, потому
что они на кириллице, а в школе его учат латинице. Ну с газетами-
то вопрос решится просто, а вот произведения классиков
национальной и мировой литературы, специальную литературу
целое поколение потеряет. Да и с учебниками проблем немало.
Возникнут проблемы и с документами.
Уже многие получили новые паспорта. Между тем, после вступления в силу
Закону о языке года паспорта эти будут ему противоречить, так как
текст в них на кириллице, и предстоит новый обмен, что вызовет не
самые теплые эмоции народа.
Есть и строго научные противопоказания. Дело в том, что в языке
существует понятие "фонема", то есть звук. Существует тесная
связь между фонемой и алфавитом. И в каракалпакаском языке,
так же как и в казахском, фонемы лучше всего отражает
кириллица. Например, у грузин свои фонемы и своя графика,
поэтому им очень трудно, почти невозможно преодолеть акцент
при разговоре на русском языке, который построен на другой
азбуке. Аналогично и у китайцев, да и представителей тех
языковых групп, которые построены на латинице. А вот среди,
например, казахов очень много говорящих по-русски совершенно
без акцента, даже правильнее, чем сами русские. То же и среди
каракалпаков- "Черные клобуки" еше во времена Киевской Руси имели
длительные исторические связи со славянами, и формирование этих
языков шло подчас параллельно. После переселения в Приаралье
каракалпаки добровольно присоединились к России более
ста лет назад. Письменность же вообще сформировалась под влиянием и при
участии кириллицы. А теперь весь этот пласт культуры,
хранящийся в библиотеках, пропадет.
Что же касается русского языка- одного из официальных языков ООН, который
сейчас стал вторым иностранным то скоро он станет понятен лишь господам-
как в царской России во времена Пушкина, когда господа говорили только
по-французски, на языке, непонятном для простонародья. Соответственно, и
образование в ВУЗах стран СНГ будет доступно только детям господ.
В качестве альтернативы еще недавно предполагалось обучение в Турции.
Собственно, и переход на латиницу в значительной мере был обусловлен
выбором турецкой модели развития.
Однако время доказало теневые стороны этого выбора.
Даром что Остап Бендер называл себя сыном турецкоподданного.
***************
О НЕМЦАХ ПРИАРАЛЬЯ.
Они появились здесь не по своей воле.
В начале войны российских немцев в считанные часы посадили в товарные вагоны
и вывезли в Среднюю Азию. Отношение к ним и здесь было не самое теплое, ибо
в них видели не жертвы репрессий, а возможных пособников агрессора, "пятую
колонну". Как призналась одна пенсионерка, "Мы старались забыть, что мы
немцы, но нам об этом постоянно напоминали, вызывая по ночам на допросы".
И сейчас они остались брошены на произвол судьбы как Российским
правительством, являющимся правопреемником Союзного правительства и несущего
обязательства за политические репрессии, так и Германией. С 1995 года
существует Германо- Узбекское межправительственной соглашение о поддержке
немецких диаспор, предусмотрено создание центров медико- социальной помощи.
Но именно в эпицентре Аральской катастрофы это соглашение не выполняется.
А ташкентские и немецкие чиновники нередко игнорируют обращения.
From vaser@nukus.silk.org Wed May 3 07:22:56 2000
Date: Tue, 2 May 2000 17:46:50 +0500 (TSK)
From: Vladimir Sergeev
To: taubert@satsun.sci.kz
Subject: request
Guten Tag!
Я обращаюсь к Вам как правозащитник по просьбе немногочисленных немцев,
живущих здесь. Согласно переписи, в Нукусе было около сотни этничеких
немцев, не считая тех, кто скрывал национальность, небезосновательно
опасаясь репрессий. Большая часть из них- женщины, многие - пенсионного и
преклонного возраста, есть и инвалиды. Однако они никакой помощи ниоткуда
не получают (главным образом нуждаясь в дорогостоящих лекарствах). Как это
ни парадоксально, Нукус, расположенный в эпицентре Аральской экологической
катастрофы, не имеет центра медико- социальной помощи, хотя во всех других
областях Узбекистана они есть. Отчасти это зависит от пассивности самих
немцев, так как те, кто пошустрее, давно выехали в Германию, а здесь
остались самые беспомощные, несколько семей: Кляйнвехтер, Дюстер (свыше
10 чел), Брайнингер, Бойтель, Шмидт, и др.
В профессиональном плане преобладают медики и педагоги. Среди молодежи
есть и технари.
Нами была предпринята попытка создания немецкого клуба с целью
разъяснения им своих прав и содействия в их реализации. Была проведена
встреча, выпущен бюллетень "Мир Вашему дому", посвященый немецкому клубу.
Однако Ташкентские чиновники остались глухи к этой инициативе.
(Как говорится, "Нет пророка в своем отечестве"). В дальнейшем проводились
консультации по оформлению документов для желающих выехать, помощь в
изучении немецкого языка (приватно).
Наша негосударственная некоммерческая организация- ассоциация содействия
ЮНЕСКО "Арал- Диалог" имеет миссию, соответствующую миссии ЮНЕСКО:
содействовать укреплению мира и безопасности путем диалога в области
культуры, науки и образования в интересах развития, сотрудничества и
обеспечению всеобщего уважения справедливости, законости и прав человека
для всех людей, без различия расы, пола, языка или религии в духе
гуманистических идеалов ЮНЕСКО.
Цель- стремиться к достойной жизни.
Деятельность- достучаться до сердец, распространять и разъяснять
экологические и социально- правовые знания.
Просьба рассказать о деятельности и программах Вашей организации, с
целью определения наиболее эффективных форм сотрудничества для помощи
здешним немцам (организационная работа, обучающие программы, культурные
обмены, социальная помощь, содействие развитию бизнеса и технологий, и т. п.).
Auf Wiedersehen!
Сергеев Владимир,
член Международного Социально- Экологического Союза,
ННО "Арал- Диалог"- Нукус.
*********************************
Ответа на это письмо, также, как и на многие
другие обращения, так и не получено.
И это весьма печально, ибо некоторые международные организации,
учащие нас законопослушанию и соблюдению прав
человека, сами нарушают Закон об обращениях граждан.
**********************************
Буклет "МИР ВАШЕМУ ДОМУ"
************************************
Эта программа закрыта с лета 2001 года, так как немцев здесь почти уже не
осталось. Одни умерли, другие уехали в Германию, Россию, Казахстан.
Таким образом, проблема почти решена "измором".
************************************
Информация получена из открытых источников.